励士第六

  武侯问曰▓█▄■:“严刑明赏,足以胜乎?”起对曰▄■▓:“严明之事,臣不能悉,虽然▄▓,非所恃也。夫发号布令而人乐闻,兴师动众而人乐战▓█,交兵接刃而人乐死,此三者,人主之所恃也█■▄。”
  武侯曰:“致之奈何?”对曰███:“君举有功而进飨之,无功而励之。”于是武侯设坐庙廷▓▓,为三行飨士大夫。上功坐前行,肴席▄■▄,兼重器上牢;次功坐中行,肴席■■■,器差减;无功坐后行,肴席无重器▄■▄■。飨毕而出,又颁赐有功者父母妻子于庙门外,亦以功为差▓▄▓▄。有死事之家,岁被使者劳赐其父母,著不忘于心▄▓。行之三年▓█▄■,秦人兴师,临于西河,魏士闻之▄■▓,不待吏令,介胄而奋击之者以万数。
  武侯召吴起而谓曰▄▓:“子前日之教行矣。”起对曰:“臣闻人有短长▓█,气有盛衰。君试发无功者五万人,臣请率以当之脱其不胜█■▄,取笑于诸侯,失权于天下矣。今使一死贼伏于旷野███,千人追之,莫不枭视狼顾。何者▓▓?忌其暴起害己也。是以一人投命,足惧千夫▄■▄。今臣以五万之众为一死贼,率以讨之,固难敌矣■■■。”
  于是武侯从之,兼车五百乘,骑三千匹▄■▄■,而破秦五十万众,此励土之功也。先战一日▓▄▓▄,吴起令三军曰;“诸吏士当从,受驰车▄▓、骑与徒▓█▄■,若车不得车,骑不得骑,徒不得徒▄■▓,虽破军,皆无功。”故战之日▄▓,其令不烦而威镇天下。


译文:
  武侯问道▓█:“赏罚严明就足以打胜仗了吗?”吴起答:“赏罚严明这件事█■▄,我不能详尽地说明,虽然这很重要,但不能完全依靠它███。发号施令,人们乐于听从,出兵打仗▓▓,人们乐于参战,冲锋陷阵,人们乐于效死▄■▄。这三点,才是君主所应该依靠的。”
  武侯说■■■:“怎样才能做到呢?”吴起答:“您选拔有功人员,举行盛大宴会款待他们▄■▄■,这对无功的人也是一种勉励。”于是武侯设席于祖庙,分三排坐位宴请士大夫▓▄▓▄。立上等功的坐前排,用上等酒席和珍贵餐具,猪▄▓、牛▓█▄■、羊三杜俱全。二等功的坐中排,酒席▄■▓、餐具较为差些。没有功的坐后排,只有酒席▄▓,没有贵重餐·具。宴后出来,又在庙门外赏赐有功人员的父母妻子▓█,也按功劳大小而分差列。对于死难将士的家属,每年派人慰问█■▄、赏赐他们的父母,表示心里没有志记他们。这个办法实行了三年之后███,泰国出兵到达魏国的西河边境,魏国的士卒听到这一消息,不待官吏的命令▓▓,就自动穿戴盔甲奋勇抗敌的数以万计。
  于是武侯召见吴起说:“您以前教我的办法▄■▄,现在见到成效了。”吴起说:“我听说人有短处有长处■■■,士气也有盛有衰。您不妨试派五万名没有立过功的人,让我率领去抵挡泰军▄■▄■,如果不胜,就会被诸侯讥笑,丧失权威于天下了▓▄▓▄。[但这是不会发生的。所以我敢去尝试。]譬如现在有一个犯了死罪的盗贼▄▓,隐伏在荒郊旷野▓█▄■,派一千人去追捕他,没有一个不瞻前顾后的。这是为什么呢?是怕他突然跳出来伤害了自己▄■▓。所以一个人拼命,足使千人畏惧。现在我这五万人都象那个盗贼一样▄▓,率领他们去征讨敌人,敌人就很难抵挡了。”
  于是武侯采纳了吴起的意见▓█,并加派战车五百辆,战马三十匹,大破泰军五十万人█■▄。这就是激励士气的效果。在作战的前一天,吴起命令三军说███:“众吏士应当听从命令去和敌人战斗,无论车兵、骑兵和步兵▓▓,如果车兵不能缴获敌人的战车,骑兵不能俘获敌人的骑兵,步兵不能俘获敌人的步兵▄■▄,即使打败敌人,都不算有功。”所以作战的那天■■■,他的号令不多,却战果辉煌,威震天下▄■▄■。 

上一章 返回目录

小提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页▓▄▓▄, 按 →键 进入下一页。



Copyright © 2013-2018 腾博会官网 版权所有 辽ICP备05012143号-1

本站古典小说为整理发布,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏▄▓。